On Interpretation of Resultative Phrases in Japanese

نویسنده

  • Tsuneko Nakazawa
چکیده

The present paper attempts to formalize the semantic interpretation of resultative phrases in Japanese in the framework of Generative Lexicon, with a focus on the semantic subject of resultative phrases, i.e. the entity which resultative phrases are predicated of. The semantic subject cannot always be identified with the direct object of transitive verbs or the subject of unaccusative verbs, as generally believed, but also is expressed as an oblique NP or not syntactically expressed at all. It poses a challenge to the interpretation of resultative phrases since it cannot be tied to a specific syntactic constituent. The interpretation of resultative phrases is encoded in terms of the FORMAL quale and its argument built through the co-composition operation. 1 General Properties of Japanese Resultatives The resultative phrase is most generally characterized as the second predicate to describe the state of an argument, which results from the event denoted by the main verb. It is generally understood (e.g. Tsujimura, 1990; Kageyama, 1996) that resultative phrases in Japanese come in two types: object-oriented resultative phrases with transitive verbs and subject-oriented resultative phrases with unaccusative intransitive verbs. Object-oriented resultative phrases appear in a sentence headed by a transitive verb, and describe the resultant state of the referent of object NP as in (1). (In the following examples, resultative phrases are underlined while the semantic subjects of resultative phrases are in bold.) (1) Taro-ga kabin-o konagona-ni kowasi-ta. Taro-NOM vase-ACC pieces-NI break-PAST ‘Taro broke the vase into pieces.’ In (1), the resultative phrase konagona-ni ‘into pieces’ describes the state of the object kabin ‘vase’ which results from Taro’s breaking it. Subjectoriented resultative phrases, on the other hand, appear with an unaccusative intransitive verb, and describe the state of the referent of subject NP, which results from the event expressed by the verb, as in (2). (2) hune-ga huka-ku sizun-da. ship-NOM deep-KU sink-PAST ‘A ship sank deep.’ The resultative phrase huka-ku ‘deep’ describes the resultant state of the referent of subject hune ‘ship’ after its sinking. These resultatives conform to the general characteristics of two of the three types of resultatives in English, originally observed and analyzed by Simpson (1983). The resultative construction in Japanese, however, lacks the third type in Simpson’s analysis of English resultatives with an unergative intransitive verb with ‘a fake object’, in which the semantic subject of resultative phrases is not an argument subcategorized by the main verb: e.g. I cried my eyes blind. Other types of phrases which are analyzed as resultatives by various authors are also absent in Japanese: phrases that appear with the main verbs of sound emission (e.g. The garage door rumbles open.) and of location change (e.g. John danced mazurkas

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Beyond Telicity and Affected-Theme : Semantic Factors Contributing to the Resultative Interpretation of Predicates in Japanese

This paper discusses semantic factors contributing to the resultative interpretation of predicates in the Japanese te-ir construction. The construction ambiguously takes on either progressive or resultative meanings. This ambiguity is due to the lexical meaning of the verb, and it is the purpose of this paper to single out and characterize the classes of verbs which take on the resultative mean...

متن کامل

On the Structure of Resultative Participles in English

The article examines the structure of resultative participles in English: participles that denote a state resulting from a prior event, such as The cake is flattened or The metal is hammered. The analysis identifies distinct stative participles that derive from the different heights at which aspectual morphemes attach in a verbalizing structure. The Aspect head involved in resultative participl...

متن کامل

Constructional Compositionality and the English Resultative

Recent work on grammatical constructions in English (Lakoff 1987, Goldberg 1995, Kay & Fillmore 1999, Fillmore, Kay & O’Connor 1988) has provided strong evidence that the meaning of an utterance is not always derivable from its lexical parts and that the semantics of a sentence is partly comprised of meaning ascribed to syntactic constructions. Lacking in most of these accounts, however, is a d...

متن کامل

The Acquisition of Imperfective Aspect Marking in Korean as a Second Language by Japanese Learners

This paper investigates the developmental process through which L2 learners acquire two „imperfective‟ aspect markers in Korean, -ko iss(progressive and resultative) and -a iss(resultative) which attempts to identify language-general and language-specific patterns in the L2 acquisition of the Korean imperfective aspect by Japanese learners by comparing the results with previous research. Study ...

متن کامل

Scrambling of Wh-phrases in Japanese

Despite the a priori desiratum of assimilating the derivation and interpretation of wh-questions in Japanese to that in English, empirical evidence shows that overt displacement of wh-phrases in Japanese is not the same as overt wh-movement in English. The syntax of wh-phrases in Japanese is essentially the same as that of non-wh-phrases. Failure of scope reconstruction in certain cases is not ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2012